-
1 исхудать
-
2 истощаться
I несовер. - истощаться; совер. - истощиться
1) become weak (ослабевать); become emaciated/thin (худеть); become impoverished (делаться неплодородным)
2) (о запасе)
run low, run out
II страд. от истощать* * *become weak; become emaciated/thin* * *dwindlewaste -
3 истощиться
I несовер. - истощаться; совер. - истощиться
1) become weak (ослабевать); become emaciated/thin (худеть); become impoverished (делаться неплодородным)
2) (о запасе)
run low, run out
II страд. от истощить* * *become weak; become emaciated/thin -
4 исхудать
совер.; без доп.
become emaciated, become wasted* * ** * *become emaciated, become wasted -
5 тощать
без доп.; разг.
get/grow/become emaciated/thin; (чахнуть) waste away* * *тощать; отощать get/grow/become emaciated/thin -
6 истощаться
истощиться1. ( ослабевать) become* weak; ( худеть) become* emaciated thin; ( делаться неплодородным) become* impoverishedпочва истощается при неправильном севообороте — the soil is impoverished if the crops are not rotated property
2. ( о запасе) run* low, run* outу него истощился запас (рд.) — he ran out (of)
3. страд. к истощать -
7 истощаться
1) General subject: atrophy, consume, dwindle, macerate, peter out, run down, run low (о пище, деньгах и т. п.), run short, spend, tail off, wear out (о терпении и т. п.), run dry, run low, waste, run low (о запасах и т. п.)2) Geology: dwindle away, exhaust4) Medicine: become emaciated5) Engineering: fail, peter (о природных ресурсах)6) Rare: tabefy7) Mathematics: be getting low, be nearly exhausted, be running short, be used up9) Australian slang: hag out, poop, tucker out10) Information technology: run out11) Makarov: be exhausted, be worked out, become poor, die off, emaciate, peter out (о запасах), peter out (о природных ресурсах), come to an end -
8 отощать
-
9 истощаться
несов. - истоща́ться, сов. - истощи́ться2) ( скудеть) become depleted / impoverishedпо́чва истоща́ется при непра́вильном севооборо́те — the soil is impoverished if the crops are not rotated properly
3) (расходоваться, кончаться) run low, run outу него́ истощи́лся запа́с (рд.) — he ran out (of)
-
10 отощать
1) General subject: waste away2) Agriculture: become emaciated (о животном) -
11 исхудать
сов.become* emaciated / thin / wasted -
12 тощать
отощать разг.get* / grow* / become* emaciated / thin; ( чахнуть) waste away -
13 исхудать (I) (св)
فعل become emaciated -
14 исхудать
сов.become emaciated / thin / wasted -
15 тощать
несов. - тоща́ть, сов. - отоща́ть; разг.get / grow / become emaciated / thin; ( чахнуть) waste away -
16 Isam-ka
to lose, лишаться чего-л., to get lost, to be missing, to be lost, to end, to become emaciated теряться, пропадать; кончаться, истощаться -
17 В-243
РВАТЬ (ДРАТЬ substand) НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll VP subj: human often fut or infin with готов, должен) to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided)X рвёт на себе волосы = X is tearing his hair (out)X is tearing out his hair (in limited contexts) X could kick himself.(author's usage) Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои «Ведомости» и чтоб каждая «Ведомость» имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах -отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a). -
18 драть на себе волосы
• РВАТЬ <ДРАТЬ substand> НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll[VP; subj: human; often fut or infin with готов, должен]=====⇒ to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided):- [in limited contexts] X could kick himself.♦ [author's usage] Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои "Ведомости" и чтоб каждая "Ведомость" имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).♦ Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах - отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > драть на себе волосы
-
19 рвать на себе волосы
• РВАТЬ <ДРАТЬ substand> НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll[VP; subj: human; often fut or infin with готов, должен]=====⇒ to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided):- [in limited contexts] X could kick himself.♦ [author's usage] Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои "Ведомости" и чтоб каждая "Ведомость" имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).♦ Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах - отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рвать на себе волосы
-
20 тощать (I) > отощать (I)
............................................................1. waste away............................................................2. become gaunt/emaciated
См. также в других словарях:
emaciated — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. starveling, thin, haggard, wasted, gaunt, drawn, scrawny, skin and bones (inf.). See narrowness. II (Roget s IV) modif. Syn. gaunt, starved, wasted; see thin 2 . III (Roget s 3 Superthesaurus)… … English dictionary for students
emaciated — adj. having become so thin that the bones noticeably protude under the skin; as, emaciated bony hands. Syn: bony, cadaverous, gaunt, haggard, pinched, skeletal, wasted. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Emaciated — Emaciate E*ma ci*ate, v. i. [imp. & p. p. {Emaciated}; p. pr. & vb. n. {Emaciating}.] [L. emaciatus, p. p. of emaciare to make lean; e + maciare to make lean or meager, fr. macies leanness, akin to macer lean. See {Meager}.] To lose flesh… … The Collaborative International Dictionary of English
emaciated — adj. VERBS ▪ be, look ▪ become, grow ADVERB ▪ severely ▪ his severely emaciated body … Collocations dictionary
emaciated — e ma·ci·at·ed || tɪd adj. very thin and malnutritioned e·ma·ci·ate || ɪ meɪʃɪeɪt v. make lean, make thin; become lean, become thin … English contemporary dictionary
waste away — ˌwaste a ˈway [intransitive] [present tense I/you/we/they waste away he/she/it wastes away present participle wasting away past tense … Useful english dictionary
waste — wastable, adj. wasteless, adj. /wayst/, v., wasted, wasting, n., adj. v.t. 1. to consume, spend, or employ uselessly or without adequate return; use to no avail or profit; squander: to waste money; to waste words. 2. to fail or neglect to use: to … Universalium
Wolves and moose on Isle Royale — Isle Royale, the principal island of Isle Royale National Park in the United States, is home to a predator prey relationship between wolves ( canine lupus ) and moose ( alces alces ) that is unlike any other in the world. Because Isle Royale is a … Wikipedia
The Book of Sorrows — is the sequel novel to Walter Wangerin, Jr. s The Book of the Dun Cow. Published by Zondervan in 1985, it was received quite well by such known publications as the Washington post, who called it, A beautifully written fantasy anchored starkly in… … Wikipedia
Marteilia — Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Rhizaria Phylum: Cercozoa … Wikipedia
starve — I (New American Roget s College Thesaurus) v. hunger, famish, fast; pine; pinch, scrimp, deny. See parsimony, poverty. Ant., feed. II (Roget s IV) v. 1. [To become weak or die from hunger] Syn. famish, crave, perish; see die 1 , weaken 1 . 2. [To … English dictionary for students